2 Samuel 11:7

SVAls nu Uria tot hem kwam, zo vraagde David naar den welstand van Joab, en naar den welstand des volks, en naar den welstand des krijgs.
WLCוַיָּבֹ֥א אוּרִיָּ֖ה אֵלָ֑יו וַיִּשְׁאַ֣ל דָּוִ֗ד לִשְׁלֹ֤ום יֹואָב֙ וְלִשְׁלֹ֣ום הָעָ֔ם וְלִשְׁלֹ֖ום הַמִּלְחָמָֽה׃
Trans.

wayyāḇō’ ’ûrîyâ ’ēlāyw wayyišə’al dāwiḏ lišəlwōm ywō’āḇ wəlišəlwōm hā‘ām wəlišəlwōm hammiləḥāmâ:


ACז ויבא אוריה אליו וישאל דוד לשלום יואב ולשלום העם ולשלום המלחמה
ASVAnd when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
BEAnd when Uriah came to him, David put questions to him about how Joab and the people were, and how the war was going.
DarbyAnd when Urijah had come to him, David asked how Joab prospered, and how the people prospered, and how the war prospered.
ELB05Und Urija kam zu ihm; und David fragte nach dem Wohlergehen Joabs und nach dem Wohlergehen des Volkes und nach dem Stande des Streites.
LSGUrie se rendit auprès de David, qui l'interrogea sur l'état de Joab, sur l'état du peuple, et sur l'état de la guerre.
SchUnd als Urija zu ihm kam, fragte David, ob es mit Joab und mit dem Volk und mit dem Krieg gut stehe.
WebAnd when Uriah had come to him, David inquired of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

Vertalingen op andere websites


Hadderech